keskiviikko 4. joulukuuta 2019

Ristikoista

Täällä ei ole kuvaristikoita! Siinä tärkeimmät.

Suomalainen kuvaristikko.

Eli, ristikoita tietty on, käytännössä kahta eri lajia (jos puhutaan tavis neliömallisista). Toinen on nimeltään Zweeds (ruotsalainen, miksi?) ja muistuttaa sinänsä Suomen perustistikkoa. Vihje ja nuoli. Paitsi että vihje ei ikinä ole kuva. Ristikoissa ei myöskään ikinä ole "isoa" kuvaa josta lähtee kokonainen lause tai useampi sana. Monesti on muutama värjätty ruutu ja ne muodostavat sanan.

Vas ristikkolehdestä, oik Eindhovens Dagbladin viikonloppuliitteestä (16.11).


Kakkosversio on sanatarkasti ristisana - kruiswoord. Joka on sinänsä Suomessakin tuttu - vihjeet ovat ristikon ulkopuolella ja aina sanallisia. Hollannissa tällä versiolla kuitenkin usein urheillaan symmetrialla, jolloin ristikossa on paljon 2- ja 3-kirjaimisia sanoja. Jolloin taas 2-kirjaimiset ovat usein lyhenteitä. Jotka ainakin helpohkoissa ristikoissa eivät vaadi miettimistä: Tulovero = TV, Ala-aste = AA jne. Kun noissakin voisi olla vinkki, vaikkapa 'koulumuoto'. No, ehkä vaikeammissa on, nykyisellää 90% 2-sanaisista on automattitäyttöä.

Kuvio. Esim 173 alaspäin kilobyte ... oisko KB? On.

Ristikot ovat siis kaikkineen visuaalisesti tylsiä. Ihan mainiota ajanvietettä mutta missä kuvat? Tosin, kun katsoo kaupan ristikko-yms puuhahyllyä holskit tykkäävät vielä tylsemmistä puuhasteluista, vihkotolkulla kapataan sanahaku-tehtäviä. Jotka eivät vaadi pohtimista sitäkään vähää vaan vain mekaanista alkukirjaimenetsintää rivi kerrallaan.



Toisaalta etukannessa näköjään lukee 'aikaa itsellesi',, sanahakua lienee verrattavissa vaikkapa värityskirjaan tai muuhun mindfulnesstouhuun? Itse tykkään kyllä ennemmin että on hieman haastetta (pohdintaa), rutiinilla viivojen veto ei sytytä.

Valikoimaa, ainoa kuva on etukannessa.

Vielä pari huomiota: ristikoissa ei koskaan mainita laatijaa (ei ristikkovihkosissa mutta ei myöskään esim aamun lehdessä tmv). Ja vihjeenä ei koskaan ole erisnimi (Ismaiel = Atik). Jos ratkaisu on erisnimi vihje on "tyttö" tai "poika" tai "raamatun henkilö". Täällä ei ole nimipäiviä / nimipäiväkalenteria joten esim. maalistyttöjäkään ei ole.

Kuvio 2


ps googletin ruotsiristikot. Google ei toki ehkä ole koko totuus, mutta pääosa muistutti Hollannin ruotsalaisia = vihjeet sanoja. Kuitenkin kaikissa oli kuin olikin iso valokuva tai muu 'ratkaisukuva',  joten asettunevat Suomen ja Hollannin puoliväliin.

På svenska. Lähde

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti