keskiviikko 17. helmikuuta 2016

Hyvää ruokahalua!

Aamulla olin kahviautomaatilla britti-työkaverin kanssa samaan aikaan. Pienen small talkin jälkeen hän poistui ja huikkasi "See you later". En osannut vastata tähän mitään (olisko "yes" kuulostanut tönköltä? “You, too" ainakin olisi).



Hollanniksi olisin tiennyt mitä sanoa: "Werk ze!".

Hollantilaiset toivottelevat huomattavissa määrin. Lähes jokaisen tapaamisen loppuun mahtuu toivotteluita: hyvää päivänjatkoä, hyvää työpäivää, hyvää ruokahalua, hyvää kotimatkaa, mukavaa ratsastelua…

Aloitetaan ruokahalusta. Täällä tosin sanamuoto on hieman eri: “Eet smakelijk!” tarkoittaa “syö makoisasti”. Sanajärjestyksen voi myös kääntää: “smakelijk eten!” tai lyhentää: “smakelijk!”.

Sinänsä hyvän ruokahaluntoivotus on toki kohteliasta, mutta näin ulkopuolisen silmissä välillä turhan uutteraa. Nimittäin, jos syön työpöytäni ääressä vaikka mandariinia, joka toinen ohikulkija huikkaa “eet smakelik!”. Vastaavasti jos työkaveri tulee pöydän luo työasioissa hän aloittaa toivotuksella ennenkuin esittää asiansa. 

Myöskään ruokalassa (/ravintolassa / jonkun kotona) ei sovi aloittaa, ennenkuin on toivotellut ruokahaluja joka suuntaan.

Tottakai jo matkalla ruokalaan voi toivotella, arvaahan sen jos joku puoliltapäivin liikkuu rapuissa alaspäin, että on matkalla lounaalle. Joten vastaantulijat huikkaavat “Eet smakelijk!”


Pahinta oli aikoinaan yhdessä työpaikassa kun piti kulkea varaston läpi.
1.     Ensin lähdin oman pöydän äärestä, joten työkaverit: “Eet smakelijk!”.
2.     Matkalla varaston läpi jok'ikinen varastoäijä tai –muija: “Eet smakelijk!”.
3.    Jos menin hieman myöhemmin syömään vastaan tuli jo syöneitä työkavereita: “Eet smakelijk!”
4.     ja lopulta vielä kanttiinin kassa: “Smakelijk eten”.
5.     Toivottelu kulminoituu Grande Finaleen kun istun pöytään: Ensin vierustoverit: “Eet smakelijk!”.
6.     Ja tässä kohtaa vihdoin minunkin vuoro: “Smakelijk eten!”.

Lisäksi tottakai koko ruokailun ajan pitää olla skarppina jos joku liittyy joukkoon, että tervehtii toivotuksella.

Senverran hyvin tämä tapa on jo korvien välissä, että viimeksi Suomen vierailulla huomasin toivottelevani “hyvää ruokahalua” ennenkuin ryhdyin syömään.


Muihin toivotuksiin (mm ylläoleva “Werk ze!”, eli suurinpiirtein “työpäivää”) palaan toisella kertaa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti